Are we all in this together?

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter (peer-reviewed)peer-review

58 Downloads (Pure)

Abstract

This introductory chapter makes the case for languages-based, translational research to be part of the partnerships and collaborations required to make sense of, and respond to, COVID-19 as one of the major global challenges of our time. It demonstrates that the pandemic is inextricably associated with questions of language and communication, linguacultural identification and state citizenship, access and inclusion, agency and responsibility, power and trust, and many other interlocking dimensions encoded linguistically and manifested behaviourally. It argues that if we are truly “all in this together”—to reprise one of the linguistic hallmarks of the pandemic—then linguistic sensitivity and translational awareness must inform collective action that is marked by competence, inclusivity and responsibility. The chapter outlines our conceptual understanding of translation (as meaningful, reliable, sensitive, multilingual and multilateral) and its application to the pandemic in the three sections of the book. It also argues that sensitivity to language, and paying attention to the transmission and circulation of ideas, ideologies, values, narratives and history through processes of translation, results in a broadening of social, cultural and medical understandings of COVID-19.

Original languageEnglish
Title of host publicationThe languages of COVID-19: translational and multilingual perspectives on global healthcare
EditorsPiotr Blumczynski, Steven Wilson
Place of PublicationLondon
PublisherRoutledge
Chapter1
Pages1-11
ISBN (Print)9781032213231
DOIs
Publication statusPublished - 30 Nov 2022

Publication series

NameRoutledge Studies in Health Humanities

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Are we all in this together?'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this