Abstract
The last four decades of development in translation studies have witnessed a great revolution that some authors have termed a ‘cultural shift’. Far from being simply a matter of contrastive linguistics, translation is now regarded as a complex interlinguistic and intercultural process where the context of communication is of foremost importance. This has spawned several diverse lines of research that have contributed to the coming of age of the discipline.
Original language | English |
---|---|
Title of host publication | The Routledge Handbook of Translation and Culture |
Publisher | Routledge |
Chapter | Introduction |
Pages | 1-13 |
Number of pages | 13 |
Edition | 1st edition |
ISBN (Electronic) | 9781317368502 |
ISBN (Print) | 9781138946309 |
DOIs | |
Publication status | Published - 09 Mar 2018 |
Externally published | Yes |
Publication series
Name | Routledge Handbooks in Translation and Interpreting Studies |
---|---|
Publisher | Routledge |
ASJC Scopus subject areas
- General Arts and Humanities
- General Social Sciences