Méthodologie pour la constitution d'un corpus comparatif de narration orale en Occitan: objectifs, défis, solutions

Translated title of the contribution: Methodology for building a comparative corpus of oral narration in Occitan: objectives, challenges, solutions

Janice Carruthers, Marianne Vergez-Couret

Research output: Contribution to journalArticle

40 Downloads (Pure)

Abstract

Dans cet article, nous souhaitons présenter et discuter de notre méthodologie pour la constitution d'un ‘petit corpus’ comparatif de narration orale en occitan (contes et récits), menée au sein du projet EXPRESSIONARRATION, subventionné par un Marie Skłodowska-Curie Individual Fellowship de deux ans (Horizon 2020).1 Il s’agit d’un ‘petit corpus’ nouveau et unique, dans une langue minorisée, ce qui soulève un certain nombre de défis particuliers. Ayant expliqué et discuté des objectifs globaux du projet EXPRESSIONARRATION et des motivations pour la constitution de ce corpus en section 1, nous poserons en section 2 notre problématique en ce qui concerne la complexité des rapports entre l’écrit et l’oral dans la pratique du conte. En section 3, nous développerons plus en détail les défis méthodologiques posés par la constitution de ce type de petit corpus en langue minorisée et nos perspectives sur les ‘solutions’ que nous avons adoptées en ce qui concerne nos trois sous-corpus. Nous terminerons en section 4 avec un résumé de notre contribution au débat sur la problématique des petits corpus et une brève discussion des possibles utilisations de notre corpus pour des études sur l’occitan dans différents domaines (linguistique, littéraire et anthropologique) et sur les langues minorisées plus généralement, où la constitution de corpus numérisés pose souvent des difficultés.
Original languageFrench
Number of pages24
JournalCorpus
Publication statusPublished - 10 Jul 2018

Fingerprint

narration
constitution
methodology
utilization

Keywords

  • corpus, Occitan

Cite this

@article{cd0edcfc1dc444dc9d3bdc1d23061e83,
title = "M{\'e}thodologie pour la constitution d'un corpus comparatif de narration orale en Occitan: objectifs, d{\'e}fis, solutions",
abstract = "Dans cet article, nous souhaitons pr{\'e}senter et discuter de notre m{\'e}thodologie pour la constitution d'un ‘petit corpus’ comparatif de narration orale en occitan (contes et r{\'e}cits), men{\'e}e au sein du projet EXPRESSIONARRATION, subventionn{\'e} par un Marie Skłodowska-Curie Individual Fellowship de deux ans (Horizon 2020).1 Il s’agit d’un ‘petit corpus’ nouveau et unique, dans une langue minoris{\'e}e, ce qui soul{\`e}ve un certain nombre de d{\'e}fis particuliers. Ayant expliqu{\'e} et discut{\'e} des objectifs globaux du projet EXPRESSIONARRATION et des motivations pour la constitution de ce corpus en section 1, nous poserons en section 2 notre probl{\'e}matique en ce qui concerne la complexit{\'e} des rapports entre l’{\'e}crit et l’oral dans la pratique du conte. En section 3, nous d{\'e}velopperons plus en d{\'e}tail les d{\'e}fis m{\'e}thodologiques pos{\'e}s par la constitution de ce type de petit corpus en langue minoris{\'e}e et nos perspectives sur les ‘solutions’ que nous avons adopt{\'e}es en ce qui concerne nos trois sous-corpus. Nous terminerons en section 4 avec un r{\'e}sum{\'e} de notre contribution au d{\'e}bat sur la probl{\'e}matique des petits corpus et une br{\`e}ve discussion des possibles utilisations de notre corpus pour des {\'e}tudes sur l’occitan dans diff{\'e}rents domaines (linguistique, litt{\'e}raire et anthropologique) et sur les langues minoris{\'e}es plus g{\'e}n{\'e}ralement, o{\`u} la constitution de corpus num{\'e}ris{\'e}s pose souvent des difficult{\'e}s.",
keywords = "corpus, Occitan",
author = "Janice Carruthers and Marianne Vergez-Couret",
year = "2018",
month = "7",
day = "10",
language = "French",
journal = "Corpus",
issn = "1765-3126",

}

Méthodologie pour la constitution d'un corpus comparatif de narration orale en Occitan: objectifs, défis, solutions. / Carruthers, Janice; Vergez-Couret, Marianne.

In: Corpus, 10.07.2018.

Research output: Contribution to journalArticle

TY - JOUR

T1 - Méthodologie pour la constitution d'un corpus comparatif de narration orale en Occitan: objectifs, défis, solutions

AU - Carruthers, Janice

AU - Vergez-Couret, Marianne

PY - 2018/7/10

Y1 - 2018/7/10

N2 - Dans cet article, nous souhaitons présenter et discuter de notre méthodologie pour la constitution d'un ‘petit corpus’ comparatif de narration orale en occitan (contes et récits), menée au sein du projet EXPRESSIONARRATION, subventionné par un Marie Skłodowska-Curie Individual Fellowship de deux ans (Horizon 2020).1 Il s’agit d’un ‘petit corpus’ nouveau et unique, dans une langue minorisée, ce qui soulève un certain nombre de défis particuliers. Ayant expliqué et discuté des objectifs globaux du projet EXPRESSIONARRATION et des motivations pour la constitution de ce corpus en section 1, nous poserons en section 2 notre problématique en ce qui concerne la complexité des rapports entre l’écrit et l’oral dans la pratique du conte. En section 3, nous développerons plus en détail les défis méthodologiques posés par la constitution de ce type de petit corpus en langue minorisée et nos perspectives sur les ‘solutions’ que nous avons adoptées en ce qui concerne nos trois sous-corpus. Nous terminerons en section 4 avec un résumé de notre contribution au débat sur la problématique des petits corpus et une brève discussion des possibles utilisations de notre corpus pour des études sur l’occitan dans différents domaines (linguistique, littéraire et anthropologique) et sur les langues minorisées plus généralement, où la constitution de corpus numérisés pose souvent des difficultés.

AB - Dans cet article, nous souhaitons présenter et discuter de notre méthodologie pour la constitution d'un ‘petit corpus’ comparatif de narration orale en occitan (contes et récits), menée au sein du projet EXPRESSIONARRATION, subventionné par un Marie Skłodowska-Curie Individual Fellowship de deux ans (Horizon 2020).1 Il s’agit d’un ‘petit corpus’ nouveau et unique, dans une langue minorisée, ce qui soulève un certain nombre de défis particuliers. Ayant expliqué et discuté des objectifs globaux du projet EXPRESSIONARRATION et des motivations pour la constitution de ce corpus en section 1, nous poserons en section 2 notre problématique en ce qui concerne la complexité des rapports entre l’écrit et l’oral dans la pratique du conte. En section 3, nous développerons plus en détail les défis méthodologiques posés par la constitution de ce type de petit corpus en langue minorisée et nos perspectives sur les ‘solutions’ que nous avons adoptées en ce qui concerne nos trois sous-corpus. Nous terminerons en section 4 avec un résumé de notre contribution au débat sur la problématique des petits corpus et une brève discussion des possibles utilisations de notre corpus pour des études sur l’occitan dans différents domaines (linguistique, littéraire et anthropologique) et sur les langues minorisées plus généralement, où la constitution de corpus numérisés pose souvent des difficultés.

KW - corpus, Occitan

M3 - Article

JO - Corpus

JF - Corpus

SN - 1765-3126

ER -