San-Antonio International: Circulation et imaginaire d'une série policière

Translated title of the contribution: San-Antonio International: Circulation & imaginary of a series of crime fiction novels

Dominique Jeannerod, Loïc Artiaga

Research output: Book/ReportBook

Abstract

San-Antonio international studies representations of otherness in the notoriously ultra and untranslatably French work of San-Antonio, and how conversely his work has travelled abroad. It explores for the first time the lost, and largely forgotten continent of the translations of San-Antonio adventures, which sold over 100 million copies in France. While translated in 29 languages an amounting to a corpus of 750 titles, the San-Antonio novels proved widely unsuccessful in most other countries. This interdisciplinary volume argues for a new global methodological approach in order to contextualise this paradigmatic example of a failed attempt at globalisation.
Translated title of the contributionSan-Antonio International: Circulation & imaginary of a series of crime fiction novels
Original languageFrench
Place of PublicationLimoges
PublisherPresses de l'Université de Limoges
Number of pages414
Volume1
Edition1
ISBN (Print)9782842878153
Publication statusPublished - 30 Nov 2020

Keywords

  • Global Studies
  • Mass cullture
  • Translation
  • Crime Fiction

Fingerprint

Dive into the research topics of 'San-Antonio International: Circulation & imaginary of a series of crime fiction novels'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this