Activities per year
Abstract
This article examines the effects of the omissions made in the intralingual subtitling of the
cult TV series The Wire, building on previous research. By extracting the English subtitles
from the DVD and comparing them to the audio dialogue, I ascertain which features are
omitted from the subtitles. A qualitative analysis reveals that the omission of features that
contribute to interpersonal meaning has a cumulative effect on the representation of
characters and their relationships. Furthermore, the subtitles frequently omit spatial
information, which is shown to be key in constructing the nuanced hierarchical structure of
the institutions and their players. The qualitative findings are supported by a quantitative
analysis of the correlations between the cuts and their effects. It is argued that because
interpersonal relations and social structures are so intrinsic to The Wire’s message, the
ideational meaning of the subtitled text suffers. The results are pertinent to the ongoing
debate on the merits of verbatim versus edited subtitles, and point to the need for stylistic
considerations to be implemented into subtitling practice.
Original language | English |
---|---|
Pages (from-to) | 23-49 |
Number of pages | 27 |
Journal | Journal of Applied Linguistics and Professional Practice |
Volume | 12 |
Issue number | 1 |
DOIs | |
Publication status | Published - 20 May 2019 |
Bibliographical note
Publisher Copyright:© 2019. EQUINOX PUBLISHING.
Copyright:
Copyright 2021 Elsevier B.V., All rights reserved.
Keywords
- audiovisual translation
- characterisation
- intralingual subtitling
- power
- stylistics
ASJC Scopus subject areas
- Education
- Language and Linguistics
- Linguistics and Language
Fingerprint
Dive into the research topics of 'The intralingual subtitling of The Wire: changes of style and substance: Changes of style and substance'. Together they form a unique fingerprint.Activities
-
Submission to Ofcom’s consultation on The Quality of Live Subtitling
Lugea, J. (Consultant), McIntyre, D. (Consultant) & Walker, B. (Advisor)
01 Oct 2015Activity: Consultancy types › Contribution to the work of national or international committees and working groups
-
Poetics and Linguistics Association conference - University of Heidelberg, Germany
Lugea, J. (Speaker)
Aug 2013Activity: Participating in or organising an event types › Participation in conference
Research output
- 4 Citations
- 1 Article
-
The effects of deaf and hard-of-hearing subtitles on the characterisation process: a cognitive stylistic study of The Wire
McIntyre, D. & Lugea, J., 2015, In: Perspectives: Studies in Translatology. 23, 1, p. 62-88 27 p.Research output: Contribution to journal › Article › peer-review
17 Citations (Scopus)