The Routledge handbook of Arabic translation

Sameh Hanna (Editor), Hanem El-Farahaty (Editor), Abdel-Wahab Khalifa (Editor)

Research output: Book/ReportEdited bookpeer-review

Abstract

Translation-related activities from and into Arabic have significantly increased in the last few years, in both scope and scale. The launch of a number of national translation projects, policies and awards in a number of Arab countries, together with the increasing translation from Arabic in a wide range of subject areas outside the Arab World – especially in the aftermath of the Arab Spring – have complicated and diversified the dynamics of the translation industry involving Arabic.

The Routledge Handbook of Arabic Translation seeks to explicate Arabic translation practice, pedagogy and scholarship, with the aim of producing a state-of-the-art reference book that maps out these areas and meets the pedagogical and research needs of advanced undergraduate and postgraduate students, as well as active researchers.

Original languageEnglish
PublisherRoutledge
Number of pages490
ISBN (Electronic)9781315661346
ISBN (Print)9781138958043, 9781032400877
DOIs
Publication statusPublished - 20 Dec 2019

Fingerprint

Dive into the research topics of 'The Routledge handbook of Arabic translation'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this