Abstract
In this study, we propose a meta-theoretical model for translation. In doing so, we start from a critique of bivalent thinking – rooted in classical logic – exposing unidimensionality as its fundamental weakness. We then consider how this problem has traditionally been addressed by proposing continua. While recognizing their cognitive, heuristic and didactic values, we argue that despite the promise of alleviating strict polarization symptomatic of binarisms, continua are still unidimensional and thus counterproductive to theorizing that seeks to capture translational complexity. As a way out of this impasse, building on the premises of fuzzy logic and the understanding that translation is a non-zero-sum concept, we suggest that theoretical concepts be couched in terms of multidimensionality (that is, contrasted with numerous oppositions, rather than a single one, as is the case with polar thinking). Finally, we suggest how our proposed approach can be translated into a practice of theorizing.
Original language | English |
---|---|
Pages (from-to) | 328-351 |
Number of pages | 24 |
Journal | Target: international journal of translation studies |
Volume | 31 |
Issue number | 3 |
Early online date | 15 Jul 2019 |
DOIs | |
Publication status | Published - 01 Dec 2019 |
Keywords
- binary
- classical logic
- continuum
- dimension
- fuzzy logic
- multidimensional
- translation theory
- zero-sum thinking