Whose play is it anyway?: Theatre Studies, Translation Studies and translation for the stage

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

This article explores the historical neglect of translation as a consideration in the study and practice of theatre in the United States and Europe. While the study of literature is fairly strictly divided between English-language and Comparative Literature departments, theatre and drama have shown little concern about language as a barrier to reception of the dramatic text. Arguably, this discrepancy may be traced to a fundamental gap between the perceived status of the novel as a completed work of art and the playtext as work of art in progress, waiting to find its completion in performance.
Original languageEnglish
Pages (from-to)241-254
Number of pages14
JournalJournal of Adaptation in Film and Performance
Volume4
Issue number3
DOIs
Publication statusPublished - Dec 2011

Fingerprint Dive into the research topics of 'Whose play is it anyway?: Theatre Studies, Translation Studies and translation for the stage'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this